Who AM I?

I am a senior translator passionate about CAT tools and Terminology Management,
dedicated to providing top-notch translation.

About Sameh Ragab

I am an 17100 Lead Auditor and a Certified Translation Services Provider. I am also a computer-assisted translation (CAT) tools and terminology management expert, a registered translation vendor with the United Nations and World Bank, and a certified localizer. I have over 29 years of experience in the translation industry. My focus is on Arabic and Middle Eastern language services. I have trained thousands of translators and localizers to professionally use CAT and terminology management tools, as well as dozens of other translation-related applications and technologies. I am an international speaker and trainer focusing on the technical side of translation. I have given workshops and conference presentations around the world. In 1998, I started the Arabiana Translation Group (ATG) project, which is a virtual (Internet-Based) translation group of professional freelance translators. ATG provides almost all translation-related services required by international organizations and major corporations worldwide. Customer support and responsiveness are always among its priorities. That’s why our clients keep coming back to us as a preferred vendor.

Sameh Ragab with ARAMCO translators during his 4-day training workshop for their translation department.


A veteran team of translators, editors, proofreaders, engineers, physicians, pharmacists, and localizers strongly committed to top-quality translation work, including all translation-related tasks such as Desktop Publishing, Subtitling, Voice-over, Transcreation, Transcription, etc.
Our objective is to help international and mega-companies communicate across language barriers. Whatever your task is, we have the know-how and skills to deliver top-notch services.